# translation of gtk+.HEAD.ml.po to Malayalam
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
+# Copyright (C) 2003-2008 gtk+'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2007.
"POT-Creation-Date: 2008-09-04 21:57-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 15:09+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Malayalam\n"
+"Language-Team: Malayalam <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description of --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:126
msgid "Program class as used by the window manager"
-msgstr "à´\9cാലà´\95à´¤àµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 മാനàµ\87à´\9cറിനിനàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´ªàµ\8dà´±àµ\8bà´\97àµ\8dറാà´\82 à´\95àµ\8dà´³ാസ്സ്"
+msgstr "à´\9cാലà´\95à´¤àµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 മാനàµ\87à´\9cറിനിനàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´ªàµ\8dà´°àµ\8bà´\97àµ\8dà´°à´¾à´\82 à´\95àµ\8dà´²ാസ്സ്"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
#: gdk/gdk.c:127
#. Description of --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:129
msgid "Program name as used by the window manager"
-msgstr "à´\9cാലà´\95à´¤àµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 മാനàµ\87à´\9cറിനിനàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´ªàµ\8dà´±àµ\8bà´\97àµ\8dറാമിനàµ\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°്"
+msgstr "à´\9cാലà´\95à´¤àµ\8dതിനàµ\8dà´±àµ\86 മാനàµ\87à´\9cറിനിനàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´ªàµ\8dà´°àµ\8bà´\97àµ\8dരാമിനàµ\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\81്"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
#: gdk/gdk.c:130
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
#: gdk/gdk.c:139
msgid "Gdk debugging flags to set"
-msgstr "à´\95àµ\8dറമികരിക്കാനുള്ള Gdk ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള്"
+msgstr "à´\95àµ\8dà´°à´®àµ\80കരിക്കാനുള്ള Gdk ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള്"
#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359
msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "à´ªàµ\8dറതിരàµ\82à´ªത്തില് തെറ്റായ ഹേഡറ്"
+msgstr "à´\9aà´¿à´¹àµ\8dà´¨ത്തില് തെറ്റായ ഹേഡറ്"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462
msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr "à´ªàµ\8dറതിരàµ\82à´ªം ലഭ്യമാക്കുന്നതിന് ആവശ്യമുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
+msgstr "à´\9aà´¿à´¹àµ\8dà´¨ം ലഭ്യമാക്കുന്നതിന് ആവശ്യമുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322
msgid "Icon has zero width"
-msgstr "à´ªàµ\8dറതിരàµ\82à´ªത്തിന്റെ വീതി പൂജ്യം"
+msgstr "à´\9aà´¿à´¹àµ\8dà´¨ത്തിന്റെ വീതി പൂജ്യം"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332
msgid "Icon has zero height"
-msgstr "à´ªàµ\8dറതിരàµ\82à´ªത്തിന്റെ ഉയരം പൂജ്യം"
+msgstr "à´\9aà´¿à´¹àµ\8dà´¨ത്തിന്റെ ഉയരം പൂജ്യം"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr "à´\95à´\82à´ªàµ\8dറസàµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¤ à´ªàµ\8dറതിരàµ\82à´ªങ്ങള്ക്ക് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
+msgstr "à´\95à´\82à´ªàµ\8dറസàµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¤ à´\9aà´¿à´¹àµ\8dà´¨ങ്ങള്ക്ക് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417
msgid "Unsupported icon type"
-msgstr "à´ªàµ\8dറതിരàµ\82à´ªത്തിന്റെ രീതിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
+msgstr "à´\9aà´¿à´¹àµ\8dà´¨ത്തിന്റെ രീതിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511
msgid "Not enough memory to load ICO file"
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:362
#, fuzzy
msgid "Could not decode ICNS file"
-msgstr "ഫയലàµ\8dâ\80\8d തിരഞ്ഞെടുക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
+msgstr "ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\86രഞ്ഞെടുക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:395
#, fuzzy
#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2108
msgid "License"
-msgstr "à´²àµ\88സനàµ\8dâ\80\8dà´¸àµ\8d "
+msgstr "à´\85à´¨àµ\81മതിപതàµ\8dà´°à´\82 "
#: gtk/gtkaboutdialog.c:265
msgid "The license of the program"
-msgstr "à´ªàµ\8dà´±àµ\8bà´\97àµ\8dറാമിനàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´²àµ\88സനàµ\8dâ\80\8dà´¸àµ\8d"
+msgstr "à´ªàµ\8dà´°àµ\8bà´\97àµ\8dരാമിനàµ\81à´³àµ\8dà´³ à´\85à´¨àµ\81മതിപതàµ\8dà´°à´\82"
#. Add the credits button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:500
msgid "C_redits"
-msgstr "ക്റെഡിറ്റുകള് _r"
+msgstr "_ബഹുമതികള്"
#. Add the license button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:514
msgid "_License"
-msgstr "ലൈസന്സ് (_L)"
+msgstr "_അനുമതിപത്രം"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:744
#, c-format
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2032
msgid "Credits"
-msgstr "à´\95àµ\8dà´±àµ\86à´¡à´¿à´±àµ\8dà´±àµ\81കള്"
+msgstr "ബഹàµ\81മതികള്"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2061
msgid "Written by"
-msgstr "à´°à´\9aà´¿à´\9aàµ\8dà´\9aà´¤്"
+msgstr "à´\8eà´´àµ\81തിയതàµ\81്"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2064
msgid "Documented by"
-msgstr "à´\8eà´´àµ\81തിയതàµ\8d"
+msgstr "സഹായà´\95àµ\8dà´\95àµ\81റിപàµ\8dà´ªàµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2076
msgid "Translated by"
-msgstr "തറàµ\8dâ\80\8dà´\9càµ\8dà´\9cà´® à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dതതàµ\8d"
+msgstr "പരിà´à´¾à´·à´\95à´°àµ\8dâ\80\8d"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2080
msgid "Artwork by"
-msgstr ""
+msgstr "കലാവിരുതുകള്"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559
msgid "Pick a Color"
-msgstr "à´\92à´°àµ\81 നിറà´\82 തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 നിറà´\82 à´¤àµ\86രഞ്ഞെടുക്കുക"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:448
msgid "Received invalid color data\n"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
msgid "Color Selection"
-msgstr "നിറà´\82 തിരഞ്ഞെടുക്കല്"
+msgstr "നിറà´\82 à´¤àµ\86രഞ്ഞെടുക്കല്"
#: gtk/gtkentry.c:5380 gtk/gtktextview.c:7686
msgid "Input _Methods"
-msgstr "ഇന്പുട്ട് രീതികള് (_M) "
+msgstr "ഇന്പുട്ട് _രീതികള്"
#: gtk/gtkentry.c:5394 gtk/gtktextview.c:7700
msgid "_Insert Unicode Control Character"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
msgid "Select A File"
-msgstr "à´\92à´°àµ\81 ഫയലàµ\8dâ\80\8d തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\86രഞ്ഞെടുക്കുക"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1920
msgid "Desktop"
-msgstr "à´¡à´¸àµ\8dà´\95àµ\8dà´\9fàµ\8bà´ªàµ\8dà´ªàµ\8d"
+msgstr "പണിയിà´\9fà´\82"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
msgid "(None)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1064
msgid "Could not add a bookmark"
-msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´¬àµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\8dമാറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\9aàµ\87à´±്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´\93à´°àµ\8dâ\80\8dà´®àµ\8dà´®à´\95àµ\8dà´\95àµ\81റിപàµ\8dà´ªàµ\81àµ\8d à´\9aàµ\87à´°്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1075
msgid "Could not remove bookmark"
-msgstr "à´¬àµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\8dമാറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95് നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല"
+msgstr "à´\93à´°àµ\8dâ\80\8dà´®àµ\8dà´®à´\95àµ\8dà´\95àµ\81റിപàµ\8dà´ªàµ\81് നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1086
msgid "The folder could not be created"
-msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\8dâ\80\8d ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
+msgstr "à´\85à´± ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1099
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
-"à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\8dâ\80\8d ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല, കാരണം ആ പേരില് മറ്റൊരു ഫയല് നിലവിലുണ്ട്. വേറൊരു പേര് "
+"à´\85à´± ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല, കാരണം ആ പേരില് മറ്റൊരു ഫയല് നിലവിലുണ്ട്. വേറൊരു പേര് "
"ഉപയോഗിക്കുക, അല്ലെങ്കില് ആദ്യം ഫയലിന്റെ പേര് മാറ്റുക."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1110
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1120
msgid "The folder contents could not be displayed"
-msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dഡറിലàµ\81à´³àµ\8dളവ à´ªàµ\8dറദറ്ശിപ്പിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
+msgstr "à´\85റയിലàµ\81à´³àµ\8dളവ à´ªàµ\8dരദര്ശിപ്പിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
#. Translators: the first string is a path and the second string
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
msgid "Search"
-msgstr "തിരയുക"
+msgstr "à´¤àµ\86രയുക"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1872
msgid "Recently Used"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2487
msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr "à´\8fà´¤àµ\8d തരà´\82 ഫയലàµ\81à´\95ളാണàµ\8d à´\95ാണിà´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81à´³àµ\8dളതàµ\8d à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+msgstr "à´\8fà´¤àµ\8d തരà´\82 ഫയലàµ\81à´\95ളാണàµ\8d à´\95ാണിà´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\81à´³àµ\8dളതàµ\8d à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´¤àµ\86രഞ്ഞെടുക്കുക"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2916
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
-msgstr "à´¬àµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\8dമാറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d '%s' à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\8dâ\80\8d à´\9aàµ\87à´±്ക്കുക"
+msgstr "à´\93à´°àµ\8dâ\80\8dà´®àµ\8dà´®à´\95àµ\8dà´\95àµ\81റിപàµ\8dപിലàµ\87à´¯àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81àµ\8d '%s' à´\85à´± à´\9aàµ\87à´°്ക്കുക"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2957
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
-msgstr "à´\88 à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\8dâ\80\8d à´¬àµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\8dമാറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\9aàµ\87à´±്ക്കുക"
+msgstr "à´\88 à´\85à´± à´\93à´°àµ\8dâ\80\8dà´®àµ\8dà´®à´\95àµ\8dà´\95àµ\81റിപàµ\8dപിലàµ\87à´¯àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81àµ\8d à´\9aàµ\87à´°്ക്കുക"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2959
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
-msgstr "തിരà´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤ à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´¬àµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\8dമാറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\9aàµ\87à´±്ക്കുക"
+msgstr "à´¤àµ\86à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤ à´\85à´±à´\95à´³àµ\8dâ\80\8d à´\93à´°àµ\8dâ\80\8dà´®àµ\8dà´®à´\95àµ\8dà´\95àµ\81റിപàµ\8dപിലàµ\87à´¯àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81àµ\8d à´\9aàµ\87à´°്ക്കുക"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2999
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
-msgstr "'%s' à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´¬àµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\8dമാറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95് നീക്കം ചെയ്യുക"
+msgstr "'%s' à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´\93à´°àµ\8dâ\80\8dà´®àµ\8dà´®à´\95àµ\8dà´\95àµ\81റിപàµ\8dà´ªàµ\81് നീക്കം ചെയ്യുക"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3717
msgid "Remove"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3929
msgid "_Places"
-msgstr "സ്ഥലങ്ങള് (_P)"
+msgstr "_സ്ഥലങ്ങള്"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3984 gtk/gtkstock.c:297
msgid "_Add"
-msgstr "ചേറ്ക്കുക (_A)"
+msgstr "_ചേര്ക്കുക"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3991
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
-msgstr "തിരà´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤ à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\8dâ\80\8d à´¬àµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\8dമാറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\9aàµ\87à´±്ക്കുക"
+msgstr "à´¤àµ\86à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤ à´\85à´± à´\93à´°àµ\8dâ\80\8dà´®àµ\8dà´®à´\95àµ\8dà´\95àµ\81റിപàµ\8dപിലàµ\87à´¯àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81àµ\8d à´\9aàµ\87à´°്ക്കുക"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3996 gtk/gtkstock.c:386
msgid "_Remove"
-msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (_R)"
+msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4003
msgid "Remove the selected bookmark"
-msgstr "തിരà´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤ à´¬àµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\8dമാറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95് നീക്കം ചെയ്യുക"
+msgstr "à´¤àµ\86à´°à´\9eàµ\8dà´\9eàµ\86à´\9fàµ\81à´¤àµ\8dà´¤ à´\93à´°àµ\8dâ\80\8dà´®àµ\8dà´®à´\95àµ\8dà´\95àµ\81റിപàµ\8dà´ªàµ\81് നീക്കം ചെയ്യുക"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4100
msgid "Could not select file"
-msgstr "ഫയലàµ\8dâ\80\8d തിരഞ്ഞെടുക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
+msgstr "ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\86രഞ്ഞെടുക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
msgid "_Add to Bookmarks"
-msgstr "à´¬àµ\81à´\95àµ\8dà´\95àµ\8dമാറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\87à´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´\9aàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95 (_A)"
+msgstr "à´\93à´°àµ\8dâ\80\8dà´®àµ\8dà´®à´\95àµ\8dà´\95àµ\81റിപàµ\8dപിലàµ\87à´¯àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81àµ\8d _à´\9aàµ\87à´°àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4287
msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "അദൃശ്യമായ ഫയലുകള് കാണിക്കുക (_H)"
+msgstr "_അദൃശ്യമായ ഫയലുകള് കാണിക്കുക"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4530 gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Files"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4579
msgid "Name"
-msgstr "പേര്"
+msgstr "à´ªàµ\87à´°àµ\81àµ\8d"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4604
msgid "Size"
#. Label
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4838 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
msgid "_Name:"
-msgstr "പേര് (_N):"
+msgstr "_പേരു്:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4880
msgid "_Browse for other folders"
-msgstr "മറàµ\8dà´±àµ\8d à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\81à´\95à´³àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95ായി തിരയàµ\81à´\95 (_B)"
+msgstr "മറàµ\8dà´±àµ\8d à´\85à´±à´\95à´³àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95ായി പരതàµ\81à´\95"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
msgid "Type a file name"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5187
msgid "Create Fo_lder"
-msgstr "ഫോള്ഡറ് ഉണ്ടാക്കുക (_l)"
+msgstr "_അറ ഉണ്ടാക്കുക"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5197
msgid "_Location:"
-msgstr "സ്ഥാനം (_L):"
+msgstr "_സ്ഥാനം:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5386
msgid "Save in _folder:"
-msgstr "ഫോള്ഡറില് സൂക്ഷിക്കുക (_f):"
+msgstr "_അറയില് സൂക്ഷിക്കുക:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5388
msgid "Create in _folder:"
-msgstr "ഫോള്ഡറില് ഉണ്ടാക്കുക (_f):"
+msgstr "_അറയില് ഉണ്ടാക്കുക:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6970
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
-msgstr "à´²àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95à´²àµ\8dâ\80\8d à´\86യതിനാലàµ\8dâ\80\8d à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dഡറിലàµ\87à´\95àµ\8dà´\95് മാറ്റുവാന് സാധ്യമായില്ല"
+msgstr "à´²àµ\8bà´\95àµ\8dà´\95à´²àµ\8dâ\80\8d à´\86യതിനാലàµ\8dâ\80\8d à´\85റയിലàµ\87à´¯àµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81് മാറ്റുവാന് സാധ്യമായില്ല"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7595 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7616
#, c-format
#. Label
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9153
msgid "_Search:"
-msgstr "തിരയുക (_S):"
+msgstr "à´¤àµ\86രയുക (_S):"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10100
#, c-format
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1081
#, fuzzy
msgid "Sole completion"
-msgstr "നിറà´\82 തിരഞ്ഞെടുക്കല്"
+msgstr "നിറà´\82 à´¤àµ\86രഞ്ഞെടുക്കല്"
#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
#: gtk/gtkfilesel.c:1358
#, c-format
msgid "Error creating folder '%s': %s"
-msgstr "'%s' à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\8dâ\80\8d ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പിശക്: %s"
+msgstr "'%s' à´\85à´± ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പിശക്: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:694
msgid "Folders"
-msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\81കള്"
+msgstr "à´\85à´±കള്"
#: gtk/gtkfilesel.c:698
msgid "Fol_ders"
-msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\81കള് (_d)"
+msgstr "à´\85à´±കള് (_d)"
#: gtk/gtkfilesel.c:734
msgid "_Files"
#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\8dâ\80\8d വായിക്കുവാനായില്ല: %s"
+msgstr "à´\85à´± വായിക്കുവാനായില്ല: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:905
#, c-format
#: gtk/gtkfilesel.c:1020
msgid "_New Folder"
-msgstr "à´ªàµ\81തിയ à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\8dâ\80\8d (_N)"
+msgstr "à´ªàµ\81തിയ à´\85à´± (_N)"
#: gtk/gtkfilesel.c:1031
msgid "De_lete File"
#: gtk/gtkfilesel.c:1392
msgid "New Folder"
-msgstr "à´ªàµ\81തിയ à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\8dâ\80\8d"
+msgstr "à´ªàµ\81തിയ à´\85à´±"
#: gtk/gtkfilesel.c:1407
msgid "_Folder name:"
#: gtk/gtkfilesel.c:2128
msgid "_Selection: "
-msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല് (_S):"
+msgstr "à´¤àµ\86രഞ്ഞെടുക്കല് (_S):"
#: gtk/gtkfilesel.c:3048
#, c-format
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700
msgid "Could not obtain root folder"
-msgstr "à´±àµ\82à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\8dâ\80\8d ലഭ്യമായില്ല"
+msgstr "à´±àµ\82à´\9fàµ\8dà´\9fàµ\8d à´\85à´± ലഭ്യമായില്ല"
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1299
msgid "(Empty)"
#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
msgid "Pick a Font"
-msgstr "à´\92à´°àµ\81 ലിപി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+msgstr "à´\92à´°àµ\81 ലിപി à´¤àµ\86രഞ്ഞെടുക്കുക"
#. Initialize fields
#: gtk/gtkfontbutton.c:260
#: gtk/gtkfontsel.c:1542
msgid "Font Selection"
-msgstr "ലിപി തിരഞ്ഞെടുക്കല്"
+msgstr "ലിപി à´¤àµ\86രഞ്ഞെടുക്കല്"
#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "Gamma"
#: gtk/gtkiconfactory.c:1403
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr "à´ªàµ\8dറതിരàµ\82à´ªം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്: %s"
+msgstr "à´\9aà´¿à´¹àµ\8dà´¨ം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്: %s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1363
#, c-format
"You can get a copy from:\n"
"\t%s"
msgstr ""
-"'%s' à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´ªàµ\8dറതിരàµ\82à´ªം ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല. '%s' എന്ന പ്റമേയവും\n"
+"'%s' à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´\9aà´¿à´¹àµ\8dà´¨ം ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല. '%s' എന്ന പ്റമേയവും\n"
"ലഭ്യമായില്ല. ഒരു പക്ഷേ അവ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യണമായിരിക്കാം.\n"
"നിങ്ങള്ക്ക് ഇവിടെ നിന്നും ഒരു പകറ്പ്പ് ലഭ്യമാകുന്നു:\n"
"\t%s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1543
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
-msgstr "à´ªàµ\8dറമàµ\87യതàµ\8dതിലàµ\8dâ\80\8d '%s' à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´ªàµ\8dറതിരàµ\82à´ªം ലഭ്യമല്ല"
+msgstr "à´ªàµ\8dറമàµ\87യതàµ\8dതിലàµ\8dâ\80\8d '%s' à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ à´\9aà´¿à´¹àµ\8dà´¨ം ലഭ്യമല്ല"
#: gtk/gtkicontheme.c:3058
msgid "Failed to load icon"
-msgstr "à´ªàµ\8dറതിരàµ\82à´ªം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം"
+msgstr "à´\9aà´¿à´¹àµ\8dà´¨ം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം"
#: gtk/gtkimmodule.c:515
#, fuzzy
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
#: gtk/gtkmain.c:427
msgid "GTK+ debugging flags to set"
-msgstr "à´\95àµ\8dറമികരിക്കാനുള്ള GTK+ ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള്"
+msgstr "à´\95àµ\8dà´°à´®àµ\80കരിക്കാനുള്ള GTK+ ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള്"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
#: gtk/gtkmain.c:430
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798
msgid "_Save in folder:"
-msgstr "à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±ില് സൂക്ഷിക്കുക (_S):"
+msgstr "à´\85റയില് സൂക്ഷിക്കുക (_S):"
#. translators: this string is the default job title for print
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775
msgid "Add Cover Page"
-msgstr "à´\95വറàµ\8dâ\80\8d à´ªàµ\87à´\9càµ\8d à´\9aàµ\87à´±്ക്കുക"
+msgstr "à´\95വറàµ\8dâ\80\8d à´ªàµ\87à´\9càµ\8d à´\9aàµ\87à´°്ക്കുക"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454
msgid "Select which type of documents are shown"
-msgstr "à´\8fà´¤àµ\8d തരà´\82 à´°àµ\87à´\96à´\95ളാണàµ\8d à´ªàµ\8dറദറàµ\8dâ\80\8dà´¶à´¿à´ªàµ\8dപിà´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതàµ\8d à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+msgstr "à´\8fà´¤àµ\8d തരà´\82 à´°àµ\87à´\96à´\95ളാണàµ\8d à´ªàµ\8dരദരàµ\8dâ\80\8dà´¶à´¿à´ªàµ\8dപിà´\9aàµ\8dà´\9aà´¿à´°à´¿à´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതàµ\8d à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´¤àµ\86രഞ്ഞെടുക്കുക"
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1095 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1132
#, c-format
#: gtk/updateiconcache.c:1386
#, c-format
msgid "Failed to write folder index\n"
-msgstr "index à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\8dâ\80\8d എഴുതുന്നതില് പരാജയം\n"
+msgstr "index à´\85à´± എഴുതുന്നതില് പരാജയം\n"
#: gtk/updateiconcache.c:1394
#, c-format
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2015
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2023
msgid "Auto Select"
-msgstr "à´¸àµ\8dവയà´\82 തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+msgstr "à´¸àµ\8dവയà´\82 à´¤àµ\86രഞ്ഞെടുക്കുക"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2017
#~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
#~ msgstr ""
-#~ "à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´\92à´°àµ\81 പാഥിനàµ\8dà´±àµ\86 നാമà´\82 à´\86യതിനാലàµ\8dâ\80\8d '%s' à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ ഫയലàµ\8dâ\80\8d തിരഞ്ഞെടുക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല."
+#~ "à´¤àµ\86à´±àµ\8dറായ à´\92à´°àµ\81 പാഥിനàµ\8dà´±àµ\86 നാമà´\82 à´\86യതിനാലàµ\8dâ\80\8d '%s' à´\8eà´¨àµ\8dà´¨ ഫയലàµ\8dâ\80\8d à´¤àµ\86രഞ്ഞെടുക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല."
#~ msgid "%d byte"
#~ msgid_plural "%d bytes"
#~ msgstr "'%s' ബുക്ക് മാറ്ക്കിന്റെ ലിസ്റ്റില് ഇല്ല"
#~ msgid "Path is not a folder: '%s'"
-#~ msgstr "പാഥàµ\8d à´\92à´°àµ\81 à´«àµ\8bà´³àµ\8dâ\80\8dà´¡à´±àµ\8dâ\80\8d അല്ല: '%s'"
+#~ msgstr "പാഥàµ\8d à´\92à´°àµ\81 à´\85à´± അല്ല: '%s'"
#~ msgid "Network Drive (%s)"
#~ msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്ക് ഡ്റൈവ് (%s)"